
I like how it looks like a computer screen, very nice
I like how it looks like a computer screen, very nice
The brief sync-rolling and slow warm-up of the tube is a nice period-appropriate effect too… and of course if it's a "dumb" terminal (companies such as Wyse continued selling them for such networks well into the 90s, including Ethernet-connected ones with graphics capability), the near-instant startup with the SCP logo and some text already appearing before the tube is warm would be completely realistic.
AND THUS IT FINALLY WORKS
Holy shit, I am sorry for how much of a mess posting this has been.
But it seems like it finally totally works.
This is supposed to be a rather immersive experience so please take your time and enjoy the whole thing. :]
So, alright. I imagine a good number of you read this and came out going ????. So if you really want certain parts spelled out for you, feel free to give this collapsible a link.
My intent with this SCP was to tell a story of someone horribly self-conscious, repressed, and self-critical have their personal biases against themselves come true. All of us are so incredibly hard on ourselves and the truth of the matter is that, really, we are the hardest on ourselves. And those that we lay our expectations on tend to not act in the ways we really believe they will.
In this case, Dalitz truly did not think highly of himself. Deep down. He had a history of self-sabotage and Dr. Mark managed to see potential in him and drag Dalitz out of the hole he dug for himself. I've had a couple people say Dr. Mark seemed overly harsh and you would be correct! The is entirely Daltiz' expectation of how Dr. Mark would react coming true. Not actually how Dr. Mark acts in reality.
My other goal was to make the format screw an essential part of the story I wanted to tell. In case you did not catch it, the SCP 100% instantly kills people. Full stop. You see the eyes and a half second later, you're dead. The "twist" is that in that half second, time seems to keep marching for those in the process of dying. There's a bit of implication that the creature does this both intentionally and unintentionally. Seeing it overloads the brain and puts it into hyperdrive, causing the extended continuing time, but the creature also seems to intentionally be causing Dalitz to suffer. So I'll leave that up to you guys.
Either way, since the extended time was such a subjective thing on the side of the one dying, there is no way to really tell it in the first person without just hand-waving away why we, the reader, are able to see it. However, the entries being inserted into the terminal seemed like the best solution to me. Plus the corruption of the files got to mirror the death of Dalitz, so it worked out quite well.
Anyway, hope you all enjoyed! Thanks for reading!
This is my entry to the ClicheCon and it includes:
and sorta includes:
I really hope everyone enjoys, I put so much work in to this!
PEOPLE TO THANK NOW:
I'm sure there's people I'm forgetting but I will add more as I think of them!
Edit: Oh, also, if for some reason you want to just see the "final" article, there's a ghost button under 134205‑AnomArch‑52‑57‑44 you can click to get to it.
This is amazing, i dont know how many godamn hours you spent on it but damn is it impressive. props, OP
Holy. Fucking. Shit. This is some of the best storytelling I’ve seen, and one of the best screws as well, excellent coding! If this doesn’t win, I’ll eat my toenails
Wow, that was an amazing article, got to say that the insanity(?) Dalitz showed near to the end was chilling, really makes you think about what SCP-4205 can do
Hey hey! I've been spying on some of our international friends and noticed there are a number of attempts at translating this beast! So I thought I'd give some information and assistance in translating this crazy thing.
First of all, the vast majority of the translation will be happening in the Source of the article which can easily be obtained at the bottom of the SCP page here:
It should be pretty clear what will need to be translated there. As long as you keep inside of the HTML tags you should not have any issues with breaking anything. This really is about 95% of the translation and where the meat of the whole article is located.
However, there are some lines to translate in the CSS and JS of the file.
This is probably the most "unnecessary" of all the translation items but I'll list it regardless.
These are the two lines with text that you may want to translate:
The JS is much more involved.
This is where all of the "typed" text is located. If anything appears as typed text, this is where it will need to be translated. It is very important that you do not touch anything other than what I list here. JS is super fragile when it comes to missing characters that will just break literally everything. So just keep to these lines that I list and you should be golden.
All of these lines are after a .type and between the parentheses immediately following. A few of them type put HTML code that you should try to avoid messing with. Just to give an example:
}).type("<p class='block'>>> Corrupt data detected…</p>").type("<p class='block'>>> Corruption at 8?%…</p>").type("<span class='loading still'>—</span><span>skipping</span><span class='loading still'>—</span>"))
The underlined parts should be translated while the parts in italics should be avoided.
Alright, so here is the full list of every line with translatable text:
It's not quite as much as it looks like. A lot of it repeats. But that should be all of it.
As a final note, I'll mention how to replace the old JS and CSS files with your new ones once you've edited them.
At the very top of the html block here:
[[html class="iframe"]]
<html>
<head>
<base target="_blank">
<meta charset="utf-8">
<meta http-equiv="X-UA-Compatible" content="IE=edge">
<link rel="stylesheet" href="http://scp-wiki.wdfiles.com/local--files/scp-4205/scp-4205.css">
That is where you should replace the old CSS file with the new one.
And the Javascript is at the very end of the source:
<script src="http://scp-wiki.wdfiles.com/local--files/scp-4205/bliss.js"></script>
<script src="https://cdn.jsdelivr.net/npm/typeit@5.10.7/dist/typeit.min.js"></script>
<script src="http://scp-wiki.wdfiles.com/local--files/scp-4205/scp-4205.js"></script>
</body>
</html>
It's that final <script> tag. You can actually leave the other two files as is. They'll pull externally but they don't require any translating so they should be fine to just leave there.
Alright, that's it!
It is absolutely incredible to me that others are working to let international readers experience/read 4205. It honestly just blows my damn mind. I never in my wildest dreams would have thought anything I wrote would be translated. It's just goddamn crazy.
Anyway, do not hesitate to send me a message either on wikidot or on discord (Woedenaz#1111). I'll gladly assist in any way I can. :]
I know this is probably both late and not going to be seen, but I just wanted to say, mad props for making this able to just be pasted somewhere and it just kinda works. I made an entire Sandbox page just to test that, and when I pasted in the code it just straight up worked. Editing it and everything didn't even break it. Great job on this.
Literally the only thing that broke was the back and next buttons, and I assume that has something to do with me deleting most of the articles so the HTML was manageable to navigate. Mad props.
"They've promised that dreams can come true.
But forgot to mention that nightmares are dreams, too." —Oscar Wilde
Sleep well.
How come this got reposted? It seemed to work just fine.
EDIT: Never mind, I see. Even more readable.
It definitely did not work just fine haha
Quite a bit was broken and I had to fix it up. And I didn't want to leave a broken SCP up for too long.
Changing some stuff in my code from XXXX to 4205 broke a bunch, unfortunately. It is good now, though.
I am so sorry!
Yeah it was totally fucked on my end last time, it works now though.
The video in the very last thing seems to not be loading. Other than that, this is an awesome format screw. +1.
You are correct! How odd. D: I'll try to fix it.
And thank you so much!
Edit: It is fixed now!
It technically works now, but it looks like a massive, green mess, even if I open it in a file view— it didn't look like that before the video got fixed.
I was sitting in my chair literally screeching WHOA so take an upvote
Lol same I just thought wth this then I pressed power and I am rite now thinking- "omfg every article should have this 😃😃😃😃"
jesus christ this is insane. Throughout the entire thing I was just incoherently screaming at every crazy awesome detail. Everything from the actual anomaly to the stellar presentation was extremely outstanding. Possibly the most surreal thing I've read experienced on the wiki.
+1.
The presentation (and the aesthetic thereof) is fantastic; the story itself is solid. It almost kind-of lost me at a few points where it felt too fast, but the final reveal was unexpected (I genuinely forgot you had told me about this premise!) and immediately won me back (particularly when I realized the reason for a lot of the researcher's behavior was literal brain destruction). I particularly like the revelation that he wasn't being bullied by a Foundation supervisor, but rather, his own insecurities (intensified by his degenerating condition).
I think my only criticisms are fairly mild: 1) There's some sentences (particularly early on) that could use significant tightening, and 2) I'm not sure if it's 100% clear at the end what's going on (I picked up on it once I remembered the premise you told me about; I'm not sure if others realized it without that information). #2 is mitigated a lot by your final note about Quale — that's probably enough of a clue.
#2 is mitigated a lot by your final note about Quale — that's probably enough of a clue.
That is supposed to be the biggest clue, so I'm glad you caught it!
I'm happy you enjoyed it, Hippo. It means a lot to me.
If you get a chance, I'd love to hear some suggestions on the sentences you think should be tightened up. :]
This was amazing. You deserve every single +1 you get.
Apologies! I can try to make it a bit more usable. Was it just that the buttons were a bit hard to click on mobile?
This is how you make an engaging format screw
I'm a big fan of, at least on mobile, how the window resizes so perfectly when the device is rotated. One nitpick:the final version of the article is a little bit too wide on a thin screen, and goes off the right hand side slightly.
Now I've just got to keep an eye on that screen to make sure it doesn't stare back at me.
Big +1
Me: can I turn it off? what happens?
Thing: *turns off*
Me: 😮
Thank you! I really appreciate the kind words!
I'm happy to see how well it all works on Mobile, I spent a lot of time trying to get that to work.
I'll see about fixing the final test.
Thank you again!