Hello,
I wanted to start by saying congrats, you overcame writer's block and the crippling fear of releasing something many people have.
That is good, take that confidence and remember to use it when it's called for.
Before going in-depth I want to state that I am not wiki staff, an author, or even a recognizable figure in the community; I simply want to help authors like you get better, and maybe learn something along the way.
SCP-4295 is currently housed within a soundproof locker at Site 64.
Typically, you want to avoid terms like "currently" in this context. A simple, "Is contained in a soundproofed containment locked" would do fine.
Each wall in SCP-4295's chamber has been padded with one meter (1m) of Mass Loaded Vinyl, which is to be subject to an integrity check per the 1st of each month.
First, "the walls in..", "the walls of", or "each wall has" each work better.
Second, if I were to contain it with 1.1 meter thick foam, would that cause a containment breach? If no, then this detail is probably removeable (you did already specify it's soundproofed after all).
Finally, that last part is just… bizzare wording. "which is to be inspected on the first of each month".
Description: SCP-4295 is a mid sized Regina series music box dating back to 1922,
Ok, is "mid-sized" the proper name of it, or is that just normal talk? There are times when it's okay to not be absolutely 100% clinical, but this seems like something a researcher or docotor would say, "ok, but what IS mid-sized" over.
loaded inside is a disk of Funiculi, Funicula, a Neapolitan song composed in 1880.
I would either italicize the name of the song or put it in quotation marks.
Upon SCP-4295 detecting a target, it begins to playback a buried message in an undiscerned language reminiscent of Latin at an inaudible frequency.
Ok, so here's your hook, the thing that is supposed to make me say, "wow, I need to finish this article."
While definitely not bad, it also doesn't make much sense.
How is something reminiscent (similar) to Latin if it's impossible for human ears to register?
If approached, a subject seemingly liquefies, as SCP-4295's primary effect manifests.
if (when).
Does the subject seeming;y liquify or actually liquify? It's a pretty easy and objective thing to find out.
The liquid particles are absorbed by SCP-4295 and excreted after varying periods averaging approximately 36 minutes when handling expired subjects.
Ok, as Veloci pointed out, this is very hard to read.
I'm assuming what you're saying is that when a subject gets too close they liquify and are then absorbed by SCP-4295.
Then, at random intervals lasting an average (never ever use "averaging approximately", it's either an average or an approximation) of 36 minutes.
If that's not what you meant, you need to rewrite this section because it's not conveying your meaning.
If it is, then you probably still want to consider some large edits to make it clear without multiple readings.
All surviving tested personnel have been recovered in various states of mental and emotional distress — ranging from feelings of deep unnerve to irreversible catatonic states.
But how though? The human body is 60% water, and your brain is +70% water.
You cannot survive losing your water content, period.
Unless this is a secondary effect of SCP-4295, and if it is that should be clarified.
As evident by Test B and subsequent experiments, some cases may not end in fatality,
How? How does an individual survive losing 60% of their body mass ever?
but all subjects exposed to SCP-4295's secondary effect begin experiencing symptoms analogous to that of a panic attack.
So this is a common mistake that I've seen in lower rated articles.
Your verb tense changes, and is often in a tense that just isn't appropriate for the average article (not that it can't be done if you're very careful).
"Begin to experience" is much more clinical than "begin experiencing" in this case (at least IMO).
Also, while analogous could work in this case, it feels like you're grasping for big words to make it seem more intelligent (I'm not calling you unintelligent, I'm saying the article doesn't feel like a doctor with years of experience wrote it).
Testing periods are to not exceed ten minutes, as both effects of SCP-4295 have proven mentally damaging to observing research personnel past that point.
Please elaborate.
There are memetic and cognitohazards that will literally rip your mind apart, so it needs to be clarified if you mean that an effect of SCP-4295 is that it literally harms observer's minds, or if it's simply highly disturbing to witness.
Of expired personnel exposed to SCP-4295, the majority were found to have hereditary links to Panic Disorder.
This just feels… off.
I can't quite pin down a word, or even particular area, or this that is wrong, per say, but it doesn't feel right.
One subject exposed to SCP-4295 was terminated within 78 hours of exposure, after suffering from acute internal asphyxiation.
I have never heard of "acute internal asphyxiation", nor can I find anything online about that being an actual medical term.
If you want to make up a term, or use an especially rare term, go for it.
However, you should probably have some elaboration: otherwise, it'll feel like "because magic".
Attempts to remove or interact with the exposed individual result in the subject collapsing and immediate loss of consciousness.
This is a bit tricky, but I'm almost certain you could omit "remove" and you would be perfectly fine.
I can't imagine anyone but the most unimaginative sticklers to say "of well I can remove them without interacting." Seems like you could simplify this part.
Attempts to disconnect the disk and disassemble SCP-4295, have been unsuccessful.
Bit of a nitpick, but "all attempts to disconnect…" flows better.
Acquisition:
I am not the most well read person on the wiki, but I have never seen "acquisition."
It's almost always "discovery".
SCP-4295 was acquired on the outskirts of Boone, North Carolina, and transferred to Site 64 in December of 1973.
Credit where credit is due, you didn't give it pointless redaction here. Legit good job.
In the period preceding SCP-4295's acquisition,
"Prior to SCP-4295's containment" sounds much better and is more clear.
the object was purchased by a family of four civilians, two males and two females.
"The item" is more common, though I could see "object" being used. Just a suggestion.
Also, are their genders at all relevant?
Three were recovered in a state of rapid decay, the grey matter of the cadavers had been drained from the nostrils along with a compound of emotion inducing hormones.
Ok… so does the SCiP always drain from the nostrils? You never mentioned this before and it's oddly specific.
Also, (nearly) all hormones alter your emotional state, so was it the product of their brains? A side effect of the SCiP? Were they on drugs? We don't know because you didn't tell us.
One was never recovered, estimated to be consumed by SCP-4295.
This just.. doesn't sound Foundation. IDK, maybe it's a thing of nuance, but this sentence doesn't have it.
Perhaps use a semi-color on connect the short sentences?
"estimated" is not the right word here, "believed to be" or "Assumed" would be far better choices.
Finally, so the SCiP liquifies all matter? This wasn't clarified in the description, which is the most important part (from an in-universe perspective).
SCP-4295 was obtained by Mobile Task Force Iota-10 after law enforcement agencies were contacted about the disappearance of the four people.
This is absolutely a case of the minut details that make a sentence feel great or off.
Something like, "Foundation personnel recovered/contained SCP-4295 after investigating a missing persons report on the family who purchased it" would probably be a much better way of saying exactly the same thing.
At the time when an official report was made, Iota-10 had suffered no casualties but had reported the panicked symptoms.
Again, this just isn't worded in a way that feels good.
Maybe try something akin to, "MTF Iota-10 suffered no casualties during recovery/containment, however they did report feelings of uneasy, stress, and (any other panic-attack symptom).
In a span of 78 hours, 2 of 3 Agents within Iota-10 who were exposed to SCP-4295 had expired.
No. MTF operatives. Researchers and agents can become MTF operatives.
Also, this is another case of weird phrasing.
"Over the next 78 hours, two of the three operatives of MTF Iota-10 expired" would probably work.
Only one of the casualties cadavers was recovered and had been reported with a black superfluous liquid running from their nose.
This just feels like you didn't try very hard when writing this sentence.
Maybe you did, but I honestly think you can do better :)
"Of the three original victims of SCP-4259, only one was recovered (that doesn't make sense, but ok). MTF-Iota-10 reported a black superflous liquid running from the vitims' nose".
Finally, this should probably have been placed earlier in the artcile, maybe just after saying one wasn't found.
Subject: Reaction of SCP-4295 to attempted disassembly.
You seem to misunderstand the regular format of testing logs.
Most likely, the subject should have been labeled as D-80286.
…During this experiment,
Completely useless line, I recommend you entirely omit it.
This is a testing log, so we know that this is during this test (note, I called it a test, not an experiment).
…
Results: Upon approaching SCP-4295, the object activated, and began its playback.
Yeah, I'd say this works.
In reaction to this, D-80286 began convulsing rapidly accompanied by violent gasping and the subject collapsing.
You're mixing up your verb tenses again.
Something like "D-80286 Immediately began rapidly convulsing, gasping for breath, and collapsed."
See how much more cohesive that was? Basically, the only change was using the same verb-tense throughout the sentence.
It was at this point a black liquid began to pour from the subject's nostrils.
"at this point" instead of "it was at this point" IMO.
You said the subject was SCP-4295, now you're conflicting with your first line.
Unless the record player has nostrils all of the sudden…
This substance was confirmed identical to the compound recovered from MTF Iota-10.
I would change your punctuation here.
"….. subject's nostrils which was confirmed to be identical to the compound recovered by MTF-Iota-10."
D-80286 attempted bluntly striking the device before liquefaction set in and the subject was consumed by SCP-4295.
Ok so… did he bluntly strike (hit) the object or not? Did his arm liquify as it made contact? You placed a canvas, got out the paint, and said "here's a painting" without actually getting the brush wet.
D-80286's TBR (time before recovery) was the longest in recorded test history, as SCP-4295 only released them after 53 minutes and 7 seconds.
I don't think I've ever seen TBR used in an article before.
If it is a common enough occurence that the Foundation would feel comfortable using it in a SCP file then there would be no need to elaborate on what TBR means, and if it't not common enough it shouldn't be used.
Analysis: A coroner discovered D-80286's official cause of death to be a severe bronchial rupture that developed shortly after two minutes of the subjects exposure.
Your use of "shortly after" and "two minutes of exposure" are really confusing.
Was D-80296 exposed for 2 minutes, then shortly after that stuff happened?
It seems you wanted to say "shortly after exposure" OR "after two minutes of exposure", in which case those two units of time shouldn't be used in conjunction.
Upon further investigation, the subject's blood contained an intense mixture of chemicals that were all released by the brain and pituitary center recently before expiring.
Again, you said the subject was SCP-4295. So the SCiP is dead and we can go home now?
Second, define "an intense mixure of chemicals". What makes it intense? What are it's percentages? What chemicals? You don't have to answer *all* of these questions, but this statement is utterly useless as-is.
Finally, "recently before expiring" just doesn't sound right. Maybe, "shortly before"?
Various amounts of Serotonin, Norepinephrine, and Adrenaline were found in the subject's bloodstream while other key hormones and neural tissue were drained through the nostrils.
What you literally just said was that while tissues were draining they found the hormones in the D's bloodstream.
So they took their blood levels while the fluid was leaking?
If not, try putting a period after "bloodstream" and saying "Neural tissue and several key hormones were discovered draining from the subject's nostrils."
Its believed this chemical "cocktail"
"If I see one more junior researcher use the term "cocktail" while describing a mixture I'm making them all D-class." -05-3.
had reacted poorly with the brain as the subject already suffered from a chemical imbalance tied to these substances.
Maybe say what the imbalance is, instead of "tied to these substances"?
Whether SCP-4295's secondary effect is transmitted as a binaural hazard is unknown. [Further testing requested]
Again, I have never heard of a "binaural hazard" in SCP or any other fictional work.
Also, who requested further testing?
Subject: A subject's ability to withstand SCP-4295's secondary effect when aided with binaural suppressors, and a subject's ability to establish connection from inside of SCP-4295.
This is not a subject, it's a description.
What is a binaural suppressor?
What does, "from inside of SCP" even mean?
Procedure: In this experiment,
Beating a dead horse, but it must be said.
1) These are tests, I don't think I've ever seen a sucessful article use the term "experiment".
2) You don't have to specify that you are doing a test. We're reading a test log, everything in this section should be devoted to the test (except in cases where you'r doing some meta stuff, but you aren't).
test subject Alpha
"D-676846, subject A…".
We have to know who the subject is (or, maybe if you'd told us in the part wholly devoted to explaining who are subjects were….).
was issued hormonal stabilizers and industrial grade ear protection on grounds of withstanding SCP-4295's secondary effect,
Ok, so some hand-waving is obviously allowed. After all, amnestics were originally a hand-wave I'm willing to bet.
But maybe give it a name so it seems real?
Also, "on grounds of…" seems out of place. Maybe, "to protect the subject from SCP-4295's secondary effect."
while test subject Beta was issued a stereo two way communicator and instructed to approach SCP-4295 for testing.
Um, ok…
Also, "two-way".
Only one of the involved personnel suffered irreparably from the effects of SCP-4295, see results for further elaboration.
No, tell me who suffered here or don't tell me someone suffered at all (in this section).
Results:
300 seconds
If it's exactly 300 seconds you should probably say "exactly five minutes".
If you want to use seconds to sound better, make it slightly off.
following exposure to SCP-4295, test subject Alpha was reported convulsing in place before collapsing and vomiting on the chamber floor.
While different people react differently to distress, this is an inconsistentcy.
Either it induces vomiting or it doesn't, IMO.
Also, "began" not "was reported".
This log was written by the person claiming all this after all.
Test subject Alpha expired within this time frame,
Wait, so they kept convulsing after death?
Cause that's an important detail you should clearly state if so.
the bone marrow within the subject's dactyls had turned a pitch color and had begun to seep through the skin which had narrowed by 3mm.
Whoa, we got a smart-person over here.
First, dactyls is usually used when referring to music.
Second, it's a completely useless word in this context. It literally means three-boned finger, so you should have used a real English word like index finger or the proper medical term for whichever finger you're talking about.
Don't use words you don't understand to try to sound smart, it makes you look even worse.
If you're not sure what a word means, Google it.
Then you actually do sound smart and, even better, you literally do become smarter by learning what that word means.
The same hormonal compound, was drained through the nostrils, and the orbits of the skull.
//you, used way, too many, commas.
"the same hormonal compound was drained through the nostrils and orbits of the skull".
Test subject Beta had established communication with control from inside of SCP-4295, reporting to be in an environment comparable to that of the ocean.
wait wait wait wait. Hold the phonograph (see what I did there).
They went inside the record player?
The fact it could be entered was never established in any meaningful way.
Like, you said 'inside the SCiP' but I assumed you meant something like reaching their hand inside it's boundaries, not literally inside it.
Also, you can omit "had".
Test subject Beta insisted that SCP-4295's secondary effect had been nullified by the fluid interior.
This is unclear.
Was the effect nullified because the interior was fluid or directly by the interior itself?
When inspection was prompted they did report the black liquid on the tip of their nose, fingers, and in their eyes,
"D-blah/Subject-B was asked if they were secreting any fluids" or something like that.
however the fluid was dissipating quickly and no physical scarring was evident.
You usually need to place a comma after the word "however".
Also, you never established that the fluid caused scarring, so the lack of scarring is completely pointless to mention.
Did it also not make the subject a pretty pretty princess? (That's purposefully ridiculous, but I think it illustrates my point more clearly).
Despite the salt water environment, test subject Beta continued breathing as normal through some unknown means.
"through unknown means" instead of "some unknown means".
600 seconds following exposure to SCP-4295, It was at this point, test subject Beta reported hearing music, and was told to pull away from SCP-4295.
Again, if it is exactly a minute mark then use the minute, otherwise make it slightly off if using seconds.
Also, "it was at this point" is simply a pointless phrase sinse you literally just said at what point we're speaking of.
Finally, they pulled away from SCP-4295? I thought they were in the SCiP.
Do you mean that their containment cell is like an ocean, maybe?
You're all over the place here.
After 30 seconds of subject Beta struggling to exit SCP-4295, they emerged in front of SCP-4295 drenched in salt water.
Ok, this honestly is making me question my sanity. Maybe I'm more tired than I thought, but this is alllll over the place.
When approached, SCP-4295 appeared to be inert, before suddenly activating and encapsulating a nearby guard (Agent Keurig) who was instructed to investigate SCP-4295's seemingly dormant state.
This is what we call a run-on sentence.
Easy ways to avoid run-on sentences are period, colons, and semi-colons. There are some great resources online to help you learn when to use each of these punctuation marks; I can provide a link if you'd like.
Additionally, "encapsulating" doesn't seem to be the right word. Maybe "ensnaring"?
Agent Keurig was never recovered from SCP-4295.
"Agent Keurig is yet to be recovered from SCP-4295" (gotta have a bit of hope, ;P)
Analysis: SCP-4295's secondary effect appears to be beyond a simple binaural hazard.
Did you ever describe what a binaural hazard was? I still have no idea what you're talking about.
With proper protection the effects of the device are slightly buffeted, but still to be considered lethal.
Big words don't always equate to professionalism.
I think the only time I've heard a variation of "buffet" used is in "It Is Well (With my Soul)", RPG's, and restaurants.
In affected personnel the binaural signal in the music triggers an extreme chemical imbalance which leads to severe panic attacks;
This should have been in the description.
in cases where the affected subject already suffers from Panic Disorder these effects are consistently fatal.
You're mixing verb-tenses again.
"already suffer from" instead of "suffers".
Liquefaction of brain tissue and concentrated drainage of hormones seems to only appear in cases where the subject can be tied hereditarily to Panic Disorder.
That's an oddly specific detail that doesn't seem tied to the actual SCiP in any meaningful way, but ok.
These findings have mandated the installation of a layer of mass loaded vinyl within SCP-4295's chamber.
Since this is a testing log, maybe rephrase this as "Requesting SCP-4295's containment locker/cell be soundproofed to protect personnel/aid in its containment."
As for SCP-4295's primary effect, the interior has been investigated numerous times by Foundation personnel, all of which have been debriefed and accounted for living or dead. Six of seven subjects survived the initial experimentation with three of seven remaining mentally competent
This is a single testing log, you should not be mentioning 5 other tests.
If this is test B then it is the second test.
If it is the 7th test it is testing log G.
Your sentence structure needs improvement.
You need to proof-read for typos (I recommend getting the free version of Grammarly at least).
Work on keeping your verb-tenses consistent.
Don't use big words you don't understand.
Make a SCiP's effects clear in the description- that's what it's there for.